Tổng Hợp

Hy Vọng Hay Hi Vọng? Cách Sữa Lỗi Sai Chính Tả “i” Và “y”

Hy vọng hay hi vọng là đúng? Là câu hỏi được rất nhiều người thắc mắc, bởi dù bạn dùng chữ i ngắn hay chữ y dài thì cũng không có sự khác biệt trong cách phát âm. Điều này khiến cho việc nhận biết từ nào viết đúng chính tả là rất khó khăn.

Hoặc có rất nhiều từ bạn sử dụng thường xuyên nhưng vẫn viết sai chính tả mà bạn không nhận ra. Để tìm hiểu rõ hơn, hãy cùng chúng tôi tìm câu trả lời dưới đây.

Định nghĩa hy vọng và hi vọng là gì?

Không giống như những lỗi chính tả phổ biến khác, từ hy vọng và hi vọng có ý nghĩa và đóng vai trò như một danh từ và động từ. Về ý nghĩa, chúng được định nghĩa hoặc trình bày với ý nghĩa tương tự nhau. Trong tiếng Anh, từ Hope có nghĩa là Hy vọng.

Trong từ điển tiếng Việt của Giáo sư Hoàng Phê, Viện Ngôn ngữ học, từ “hy vọng” là một động từ. Thể hiện mong muốn và niềm tin vào những sự việc sẽ xảy ra trong tương lai.

Ví dụ:

  • Tôi hy vọng lần sau tôi sẽ đạt được kết quả tốt hơn.
  • Tôi mong được gặp lại cô gái này
  • Tôi hy vọng tôi sẽ vượt qua kỳ thi tiếp theo

Về tên gọi, hy vọng được thể hiện bằng sự khao khát, khơi dậy niềm hy vọng, tràn đầy hy vọng.

Ví dụ:

  • Dù thất bại nhiều lần nhưng anh vẫn tràn đầy hy vọng.

Hy vọng hay hi vọng là viết đúng chính tả?

Tranh cãi về việc sử dụng i hay y không chỉ dừng lại ở lỗi chính tả như các từ khác mà còn gây tranh cãi trong cộng đồng ngôn ngữ. Sau khi tranh luận, trường hợp trên có 2 quan điểm:

  • Quan điểm nhất thể “i” và “y”

Quan điểm này có nghĩa là chỉ sử dụng “i” và loại bỏ “y”. Điều này đã được Bộ Giáo dục chuẩn hóa từ những năm trước 1980. Vì khi đó cách dùng chữ “y” được coi là vay mượn từ tiếng Trung nên việc thay thế hoàn toàn bằng chữ “i” sẽ giúp thể hiện bản sắc văn hóa của người Việt ngôn ngữ.

Cụ thể hơn, quy định về cải cách chính tả lần này như sau:

Các trường hợp âm “i” ở cuối sẽ được viết bằng “i”, như at, connect, khi, stop,… Ngoại trừ một số trường hợp có vần có uy tín như Duy, Danger, Quy, Cửu, Marrow, mặc dù .. .

Trong trường hợp âm “i” và “y” đứng ở đầu âm tiết hoặc đứng một mình thì vẫn giữ nguyên cách dùng cũ như: Sức khỏe, tình yêu, sự im lặng,…

  • Quan điểm phân biệt rõ “i’ và “y”

Về quan điểm thứ nhất, tuy khá thành công trong sách giáo khoa nhưng vẫn chưa giải quyết được các vấn đề của đời sống hàng ngày. Bởi vì theo cách phát âm thì chúng đều giống nhau, nhưng trong những trường hợp khác chúng lại gây ra sự bất cập. Chính vì vậy việc phân biệt rõ ràng công dụng của 2 âm tiết trên là vô cùng cần thiết. Cụ thể quan điểm này như sau:

Việc thống nhất chữ “i” và chữ “y” ảnh hưởng đến độ trong sáng của tiếng Việt, hay nói cách khác là không tạo ra sự khác biệt nên làm mất đi nghĩa của từ. Ví dụ, “tay” và “tai” về bản chất là hai bộ phận khác nhau, nếu thống nhất thì không thể phân biệt được.

Sự thống nhất giữa “i” và “y” làm mất đi sự phong phú của tiếng Việt. Ví dụ, khi nói về chủ đề trang trọng, người ta thường mượn từ Hán Việt “y” để diễn tả các ý nghĩa như “hy sinh”, “năm Canh Tý” thay vì dùng “i” (cười hi, chữ thường,.. .).

Sự thống nhất giữa “i” và “y” làm mất đi vẻ đẹp văn hóa của nó. Ví dụ: từ “công ty” sẽ trang nhã và chuyên nghiệp hơn nhiều so với “công ty”.

Vậy cuối cùng, hy vojng hay hi viết đúng chính tả? Đánh giá từ hai quan điểm trên, cả hai từ đều được coi là viết đúng chính tả. Nhưng phần lớn cụm từ “hy vọng” vẫn được nhiều người sử dụng hơn. Từ “hope” sẽ được dùng trong các tình huống trang trọng và lịch sự.

Tuy nhiên, theo quy định mới nhất của Bộ Giáo dục và Đào tạo, “ Bộ Giáo dục và Đào tạo vừa ban hành quy định về chính tả trong chương trình SGK giáo dục phổ thông mới. Theo Giáo sư Nguyễn Minh Thuyết – Tổng biên tập chương trình giáo dục phổ thông mới, quy định này chỉ lặp lại quy định đã có tại Quyết định số 240/QĐ ngày 5/3/1984 của Bộ trưởng Bộ Giáo dục lúc bấy giờ do bà Nguyễn Minh Thuyết ký. Nguyễn Thị. Bình ”, thì:

  • Dùng “y” trong các trường hợp trang trọng và lịch sự, sau các chữ gốc là các từ Hán Việt như: H, K, M, L. T, Qu,…

Ví dụ: Sự hy sinh, mỹ thuật, kỷ niệm, sự trân trọng,…

  • Dùng “i” cho những từ không có nghĩa khi đứng một mình hoặc không có gốc Hán Việt.

Ví dụ: bé tí, oai oải, tỉ mỉ,…

Như vậy, căn cứ vào luật mới nhất của Bộ Giáo dục và Đào tạo (tại Quyết định số 240/QĐ ngày 5/3/1984), giữa hy vọng và hy vọng thì từ “hy vọng” là cách viết đúng và phổ biến nhất hiện nay. 

Tổng hợp các từ chứa “i” và “y” dễ mắc lỗi sai chính tả

Không chỉ có sự nhầm lẫn về hy vọng hay hi vọng mà còn có rất nhiều từ khác vần với “I” và “y” cũng gây ra những hiểu lầm tương tự. Dưới đây là danh sách các từ thường xuyên viết sai chính tả gây ra những tranh cãi nhỏ giữa việc sử dụng “i” hoặc “y”. Các bạn cùng theo dõi để không bối rối nữa và không viết sai gì nhé.

Từ sai chính tả Từ đúng chính tả
Try thức Tri thức
Ỳ ạch Ì ạch
Chữ kí Chữ ký
Nước Mĩ Nước Mỹ
Ầm ỹ Ầm ĩ
Í định Ý định
Ỉ lại Ỷ lại
Hi lạp Hy lạp
Quí mến Quý mến
Biệt li Biệt ly
Mý mắt Mí mắt
Ly ty Li ti
Phy thường Phi thường
Sy tình Si tình
Kì thi Kỳ thi
Nhật kí Nhật ký
Hi vọng Hy vọng
Công ti Công ty
Song hỉ Song hỷ
Nghệ sỹ Nghệ sĩ
Bác sỹ Bác sĩ
Nội qui Nội quy
Í kiến Ý kiến
Qui định Quy định
Kỉ niệm Kỷ niệm
Lí sự Lý sự
Kì vọng Kỳ vọng
Bột mỳ Bột mì
Tỵ nạn Tị nạn
Tỵ nạnh Tị nạnh
I tế Y tế
Kĩ thuật Kỹ thuật
Đạo sỹ Đạo sĩ
Hương vỵ Hương vị
Mỳ chính Mì chính
Try kỷ Tri kỷ
Tý tẹo Tí tẹo
Tuổi Tí Tuổi Tý
Công lí Công lý
Ký tự Kí tự

Hướng dẫn khắc phục lỗi sai chính tả “i” và “y”

Các vần thông thường “i” và “y” rất dễ nhầm lẫn nên việc học sinh, đặc biệt là học sinh tiểu học viết sai chính tả là điều khó tránh khỏi. Vậy làm sao để biết mình viết sai để sửa? Hãy thử các phương pháp sau.

  • Tra cứu từ điển tiếng Việt

Mỗi bậc cha mẹ chúng ta nên mua cho con mình một cuốn từ điển tiếng Việt để mỗi khi thắc mắc hoặc phân vân nên chọn vần “i” hay “y” các em sẽ tự mở sách ra tra cứu.

Phương pháp này cho phép bạn không chỉ viết đúng chính tả “i” và “y” mà còn nhiều từ khác. Bên cạnh đó, bạn cũng có thể tạo cho con thói quen khám phá, học tập và đọc sách.

  • Ghi nhớ quy tắc sử dụng “i” và “y”

Trong nội dung phần 2 chúng tôi cũng giới thiệu quy tắc này và các bạn cũng có thể tìm hiểu trực tiếp trong từ điển tiếng Việt. Khi đã hiểu rõ quy tắc, bạn sẽ không còn bối rối khi viết chính tả nữa.

  • Đọc sách thường xuyên

Khi bạn đọc sách thường xuyên, nó không chỉ giúp bạn tiếp thu được nhiều kiến thức. Bên cạnh đó, bạn còn có thể ghi nhớ các chữ cái. Và gần như không có cuốn sách nào xuất hiện mắc lỗi chính tả sơ cấp. Vì vậy, thông qua việc đọc sách, khả năng viết sai chính tả của bạn sẽ giảm đi đáng kể.

  • Kiểm tra lỗi chính tả bằng công cụ

Cách này chỉ dành cho những người thường xuyên soạn thảo văn bản trên máy tính. Hiện nay có rất nhiều công cụ hỗ trợ phát hiện lỗi trong phần mềm Word như: Tummo Spell, VCatSpell,…

Có những công cụ bạn chỉ cần cài đặt là chúng sẽ tự động được thêm vào giao diện Word nên bạn không phải lo lắng quá nhiều về cách sử dụng.

  • Kiểm tra và sửa lỗi chính tả bằng trang VSpell

Với cách này bạn sẽ không cần phải tải ứng dụng về máy mà chỉ cần truy cập vào trang web vspell.com rồi dán đoạn văn bản cần kiểm tra lỗi chính tả vào là được. Những từ viết sai chính tả sẽ được đánh dấu màu vàng.

Bạn cũng có thể sửa lỗi chính tả trực tiếp trên trang web bằng cách nhấp nhanh vào từ “chỉnh sửa/sửa chữa tất cả”. Tuy nhiên, độ chính xác của nó chỉ khoảng 70% nên đối với những từ quá khó, bạn cần phải kiểm tra kỹ.

Kiểm tra chính tả từ hy vọng trong câu: “Dù thất bại nhiều lần nhưng anh vẫn luôn hy vọng” trên website VSpell

Qua những thông tin vừa nhận được, bạn đã biết được từ Hy vọng hay hi vọng là đúng chưa? Sau nhiều tranh luận và thay đổi, từ “hy vọng” hiện được coi là cách viết đúng. Hy vọng nội dung trước đây sẽ giúp các bạn hiểu được nguyên nhân gây nhầm lẫn giữa hai từ này và tìm cho mình cách viết đúng chính tả các từ liên quan đến vần “i” và “y”.

Related Articles

Back to top button